vendredi 17 septembre 2010
11 sept. vers/mot Ramsey et/och Peel
Et maintenant, deux jours à voyager en tramway électrique et en bus.
Nu kommer jag att åka elektrisk spårvagn och buss under två dagar.
Promenade sur la Promenade...
Promenad på Promenaden...
... où l'on trouve même des palmiers !
... där det även finns palmträd!
A Derby Castle, au bout de la Promenade, correspondance entre le tram hippomobile et le tram électrique le plus ancien du monde (1893) - ici avec remorque ouverte.
Vid Derby Castle, där Promenaden slutar, kan man byta mellan hästdragen spårvagn och världens äldsta elektriska spårvagn (1893) - här med öppet släp.
Boîte aux lettres édouardienne à Laxey (norrois Laxá, "fleuve aux saumons").
Edvardiansk brevlåda i Laxey (fornnordiska Laxá, "Laxå").
Laxey. Préparation de la locomotive à vapeur Bee.
Laxey. Förberedelse av ångloket Bee.
"Lady Isabella", la roue à eau de Laxey, qui pompait l'eau des mines (plomb, zinc, argent, cuivre).
"Lady Isabella", Laxeys vattenhjul, som pumpade upp vatten från gruvorna (bly, zink, silver, koppar).
Du haut de la roue, vue sur le bras actionnant la pompe.
Stången som satte pumpen i rörelse, sedd från hjulets topp.
Le drapeau de l'Ile de Man couronne la roue.
Isle of Mans flagga kröner vattenhjulet.
Autre vue de la grande roue de Laxey.
En annan vy över hjulet.
Dans une galerie de mine visitable (port du casque obligatoire et parapluie recommandé !)
En av gruvans tunnlar kan besökas (hjälmen är obligatorisk och ett paraply rekommenderas!)
Retour de la roue à eau en train à vapeur (il ne faut pas avoir peur d'être enfumé !)
Tillbaka från vattenhjulet med ångtåg (man ska inte vara rädd för att bli inrökt!)
En tram entre Laxey et Ramsey (norrois Hramsá, "fleuve de l'ail des ours"). Paysage côtier...
Vidare med spårvagnen från Laxey till Ramsey (fornnordiska Hramsá, "Ramså"). Kustlandskap...
... et intérieur.
... och inlandslandskap.
Cliquez sur la photo et agrandissez encore. Est-ce l'Angleterre ou l'Ecosse que l'on voit à l'horizon ?
Klicka på bilden och förstora igen. Är det England eller Skottland man ser i horisonten?
Dans le port de Ramsey.
I Ramseys hamn.
Les chats sans queue de l'Ile de Man ne sont pas une légende.
Svanslösa katter på Isle of Man är inte en saga.
En bus le long de la côte ouest. De gros nuages viennent d'Irlande.
Med buss längs öns västkust. Tunga moln kommer från Irland.
L'île de mon saint patron (pas l'Irlande, mais St Patrick's Isle)...
Mitt skyddshelgons ö (inte Irland, men St Patrick's Isle)...
... dominée par le château de Peel...
... domineras av Peels slott...
... et dans la passe de laquelle on trouve des bateaux vikings.
... och i sundet ligger vikingaskepp förtöjda.
Quelques Vikings devant l'ancienne gare de Peel, devenue muséee.
Plus de photos pour cet après-midi. L'averse menace... et je suis en panne de piles (à Peel – très drôle...) Peel vient du français "palissade", mais s'appelait auparavant Holmtowne ("ville de l'îlot", l'îlot étant St Patrick's Isle). Son nom en gaélique de Man est Purt ny Hinshey ("port de l'île").
Några vikingar framför Peels f.d. järnvägsstation, som blivit museum.
Det blir inga fler bilder för eftermiddagen. Regnet hotar... och kamerans batterier är urladdade. Ironiskt nog uttalas Peel som "batterier" på franska, men namnet kommer från ett annat franskt ord - nämligen "palissade" (pålverk). Förr hette Peel Holmtowne ("holmen" var alltså St Patrick's Isle). Manniska namnet är Purt ny Hinshey ("öns hamn").
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
N'hésitez pas à laisser un commentaire !
Le plus simple est de choisir "anonyme" dans la liste et laisser une signature après votre texte.
Lämna gärna en kommentar!
Det enklaste är att välja "anonyme" i listan och lämna en signatur efter din text.