Bienvenue sur mon île virtuelle !
Un blog bilingue (français / suédois)

Välkomna till min virtuella ö!
Tvåspråkig blogg (franska / svenska)

vendredi 30 avril 2010

Trevlig Valborg et bon premier mai

För en gångs skull, kommer meddelandet på svenska först. För jag ska börja med att önska en trevlig Valborg den 30 april (gäller främst mina eventuella svenska läsare). Och sedan, den 1:a maj, kommer lite liljekonvalje (fransk tradition).


Une fois n'est pas coutume, le message en suédois vient en premier. En effet, je commence par souhaiter une bonne fête du Printemps à mes éventuels lecteurs suédois le 30 avril (Valborgsmässoafton), avant d'offrir ce brin de muguet du 1er mai (à la française).

mercredi 28 avril 2010

Pleine lune / Fullmåne



Pleine lune légèrement brumeuse cette nuit, en fond de sonate "au clair de lune".
Lätt dimmig fullmåne i natt, som bakgrund till "månskenssonaten".

dimanche 25 avril 2010

Auf Deutsch, bitte!

Un court texte extrait du numéro de mars de la revue technique allemande Elektrische Bahnen und Verkehrssysteme montre à quel point le vocabulaire de la DB (chemins de fer allemands) a été envahi d’anglicismes inutiles. Ce qui devrait maintenant changer : plus de détails sur ma pagina linguarum !

En kort text från marsupplagan av den tyska tekniska tidskriften Elektrische Bahnen und Verkehrssysteme visar hur pass DB:s ordförråd (DB är tyska järnvägar) vimlar av onödiga anglicismer. Men nu blir det förändringar: mer om detta på min pagina linguarum!

vendredi 23 avril 2010

C'est le printemps / Nu är det vår

Deux signes de l'arrivée du printemps :
- cet après-midi, j'ai écrasé mon premier moustique en 2010 (à Paris).
- les bateaux Waxholm passent à l'horaire de printemps aujourd'hui. Sur leur site, vous pourrez voir une sélection de photos prises cet hiver dans l'archipel de Stockholm.

Två vårtecken:
- idag eftermiddag slog jag min första mygga i 2010 (i Paris).
- och idag övergår Waxholmsbolaget till vårtidtabellen. På W-bolagets hemsida finns ett urval fina bilder från vintern 2009-10 i Stockholms skärgård.

mardi 13 avril 2010

Un peu de couleurs / Lite färg



Je me suis acheté une tablette graphique. Voici le résultat !
Jag har skaffat mig en grafisk tablett. Här är resultatet!

jeudi 1 avril 2010

Je suis parti pêcher le poisson d’avril... / April, april! Har gått fiska sill...

... dans la Maine, à Angers.
Plus sérieusement, j’ai vu beaucoup de givre autour du Mans et, plus au sud, un excès d’eau dans les étangs et rivières.
... i Maine, som rinner genom Angers.
Nu på allvar! Mycket frost fanns att se kring Le Mans och söderut rymdes för mycket vatten i dammar och strömmar.


Voici maintenant un point de vue sur Angers que ne connaissent (encore) que les oiseaux... et ceux qui travaillent à édifier le futur pont du tramway (officiellement Pont Confluences, la Maine étant en aval du confluent de trois rivières).
Här får ni en utsikt över Angers som (hittills) endast fåglarna får se... samt de som jobbar på bygget av spårvägsbron (officiellt Pont Confluences – "sammanflödenas bro" – eftersom Maine resulterar från sammanflödet av tre mindre vattendrag).



Pour tout savoir sur le futur tram d’Angers, visitez la maison du tram !
Önskar ni veta allt om spårvägen i Angers ska ni besöka "la maison du tram"!



En dépit des chantiers, cette ville garde un charme discret.
Trots rören pga. spårvägsbygget behåller staden en diskret charm.