Bienvenue sur mon île virtuelle !
Un blog bilingue (français / suédois)

Välkomna till min virtuella ö!
Tvåspråkig blogg (franska / svenska)

samedi 27 août 2011

Un château anglais sur la Côte d'Opale
Ett engelskt slott på Opalkusten


Bienvenue au Château d'Hardelot...
Välkomna till Hardelot Slott...


... qui abrite le Centre culturel de l'Entente Cordiale. Actuellement, ce centre culturel franco-britannique propose une exposition sur Charles Dickens.
... som rymmer fransk-brittiska "Entente Cordiales Kulturcentrum". För närvarande kan man besöka en utställning om Charles Dickens.


A la base, il s'agit d'un château fort du XIIIe siècle...
Ursprungligen är slottet en fästning från 1200-talet...


... partiellement reconstruit en style Tudor au milieu du XIXe siècle.
... delvis återuppbyggd i Tudorstil i mitten av 1800-talet.


Ces mûres... ne le sont pas !
[Går inte att översätta!]


Le lac des Miroirs était une baie à l'époque des Vikings.
"Spegelsjön" var en vik... på vikingatiden.


C'est comme de la mangrove (lac des Miroirs)
Det ser ut som mangrove ("Spegelsjön")


Le Château d'Hardelot et le lac des Miroirs.
Hardelot Slott och "Spegelsjön".

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à laisser un commentaire !
Le plus simple est de choisir "anonyme" dans la liste et laisser une signature après votre texte.

Lämna gärna en kommentar!
Det enklaste är att välja "anonyme" i listan och lämna en signatur efter din text.