Dernière nouvelle : l'idée largement reçue selon laquelle les Esquimaux auraient 8 noms (ou plus...) pour désigner la neige serait une légende de plus. Renseignement pris, il existe bien plusieurs mots différents pour désigner les flocons qui tombent du ciel arctique.
D'ailleurs, pas la peine d'aller si loin pour comprendre qu'il y a parfois besoin de distinguer la neige poudreuse de la neige humide, par exemple quand on fait rouler des trains l'hiver entre Paris et Londres !
Senaste nytt! Den allmänt accepterade uppfattningen att eskimåerna har 8 namn (eller flera...) för snö skulle vara en legend till. Jag har i alla fall kollat, och det finns verkligen olika ord som beskriver de olika flingor som faller från himlen över Arktis.
Förresten behöver man inte åka så långt iväg för att förstå att man ibland behöver skilja mellan pulversnö och blötsnö, till exempel när man bedriver tågtrafik mellan Paris och London - vintertid!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
N'hésitez pas à laisser un commentaire !
Le plus simple est de choisir "anonyme" dans la liste et laisser une signature après votre texte.
Lämna gärna en kommentar!
Det enklaste är att välja "anonyme" i listan och lämna en signatur efter din text.