La gare principale d'Aix-la-Chapelle me rappelle celle de Metz... en plus petit !
Stationshuset i Aachen påminner mig om stationshuset i Metz... fast mindre!
mercredi 5 juin 2013
Retour à Aix-la-Chapelle
Tillbaka till Aachen
dimanche 2 juin 2013
Retour dans la Worth Valley
Tillbaka till Worth Valley
Leeds
City Square
De la gare de Leeds, prenons le train pour...
Från Leeds järnvägsstation åker vi tåg till...
... Keighley (encore ! / igen!)
Keighley and Worth Valley Railway
Cette fois, c'est une Class 25 en tête (Derby, 1963)
Den här gången dras tåget av ett Class 25-lok (Derby, 1963)
A la gare de Keighley, les affiches aussi sont "d'époque" !
På Keighleys station är också affischerna från "dåtiden"!
Le Keighley and Worth Valley Railway a beaucoup de locomotives à vapeur à l'atelier...
Keighley and Worth Valley Railway har många ånglok i verkstaden...
Il y en a qui marchent aussi ! A gauche, autorail "bubble".
Det finns också några i drift! T.v. en "bubble"-rälsbuss.
Vapeur dans la vallée...
Ånga i dalen...
Forget-me-not!
Myosotis
Förgätmigej!
Ingrow Loco
Un Brownie en bakélite et de la pellicule HP3 !
En bakelit-Brownie och HP3-film!
Ingrow
Museum of Rail Travel
Que de plaques de gare !
Många stationsskyltar!
Damems Station
La plus petite gare de Grande-Bretagne !
Storbritanniens minsta stationshus!
Leeds
Wedding party buses!
Lieu (cliquez) / ort (klicka)
Keighley, West Yorkshire, Storbritannien
samedi 1 juin 2013
Skipton - Leeds
Skipton
Leeds and Liverpool Canal
Embsay and Bolton Abbey Steam Railway
La gare de Bolton Abbey
Stationshuset Bolton Abbey
Sous les sommets sauvages...
Under vilda bergstoppar...
... paissent les moutons et les agneaux.
... betar får och lamm.
Gare d'Embsay (librairie extraordinaire !)
Pour ceux qui aiment les saddle tank...
Embsays station (underbar bokhandel!)
För dem som älskar sadeltanklok...
Quelques miles plus loin, en gare de Keighley...
Några (engelska) mil vidare, på Keighleys station...
... d'où part le Keighley and Worth Valley Railway.
... därifrån Keighley and Worth Valley Railway startar.
Oxenhope, terminus
Oxdenhope, ändstation
Eclairage au gaz !
Gasbelysning!
Les Hauts de Hurlevent (ou pas très loin)
Svindlande höjder (eller inte långt ifrån)
Leeds
Queens Hotel (1936-37)
Un bel hôtel...
Ett fint hotell...
... avec une belle vue !
... med fin utsikt!
Lieu (cliquez) / ort (klicka)
Leeds, West Yorkshire, Storbritannien
Settle - Carlisle (2)
... ou plutôt Ribblehead - Skipton !
... rättare sagt Ribblehead - Skipton!
Pen-y-ghent
Vue de / Från Ribblehead...
... et de / och från Horton in Ribblesdale.
Vers / Vid Settle
... rättare sagt Ribblehead - Skipton!
Pen-y-ghent
Vue de / Från Ribblehead...
... et de / och från Horton in Ribblesdale.
Vers / Vid Settle
Ribblehead
Une pause à la gare de Ribblehead, au milieu de nulle part (à droite, la maison du chef de gare, récemment rénovée).
En paus vid Ribbleheads station, i mitten av ingenstans (t.h. stinsens hus, nyligen renoverat).
Dans le bâtiment voyageurs de la gare de Ribblehead...
I Ribbleheads stationshus...
... se trouve un petit musée ferroviaire et une station météo (+14,1°C)
... finns ett litet järnvägsmuseum och en väderstation (+14,1°C)
Station Inn
A part la gare, il y a ici une auberge (avec téléphone - NB. Le mobile ne passe pas ici !)
Förutom stationen finns här ett värdshus (med telefon - Obs! Ingen täckning på mobilen här!)
Nous ne sommes pas dans le Far West...
Det här är inte Vilda Västern...
... mais le nord du Yorkshire.
... men i norra Yorkshire.
La grande attraction de Ribblehead est son viaduc, qui est très haut (32 m)...
Ribbleheads stora sevärdhet är järnvägsbron, som är mycket hög (32 m)...
... et long (24 arches, 400 m).
... och lång (24 bågar, 400 m).
Il est temps de regagner la gare...
Nu är det dags att komma tillbaka till stationen...
... au Milepost 247 1/4
... vid Milepost 247 1/4
... vid Milepost 247 1/4
Lieu (cliquez) / ort (klicka)
Ingleton, North Yorkshire, Storbritannien
Settle - Carlisle (1)
... ou plutôt Carlisle - Settle !
... rättare sagt Carlisle - Settle!
Quittons donc Carlisle pour prendre un autorail sur la plus belle voie ferrée d'Angleterre.
Så låt oss lämna Carlisle och åka rälsbuss på Englands finaste järnvägssträcka.
Je crois que l'on voit l'Ecosse, loin au nord...
Jag tror att det är Skottland som syns, långt norrut...
Melmerby Fell
Dufton Fell
Appleby
Retour à la civilisation !
Tillbaka till civilisationen!
Eden Valley...
... un petit paradis !
...ett litet paradis!
On est maintenant en juin, quand même !
Det är ju juni nu!
Vers Garsdale, le paysage devient encore plus sauvage...
Vid Garsdale blir landskapet ännu vildare...
Haute vallée de Dent(dale)
Övre Dentdalen
... rättare sagt Carlisle - Settle!
Quittons donc Carlisle pour prendre un autorail sur la plus belle voie ferrée d'Angleterre.
Så låt oss lämna Carlisle och åka rälsbuss på Englands finaste järnvägssträcka.
Je crois que l'on voit l'Ecosse, loin au nord...
Jag tror att det är Skottland som syns, långt norrut...
Melmerby Fell
Dufton Fell
Appleby
Retour à la civilisation !
Tillbaka till civilisationen!
Eden Valley...
... un petit paradis !
...ett litet paradis!
On est maintenant en juin, quand même !
Det är ju juni nu!
Vers Garsdale, le paysage devient encore plus sauvage...
Vid Garsdale blir landskapet ännu vildare...
Haute vallée de Dent(dale)
Övre Dentdalen
Lieu (cliquez) / ort (klicka)
Carlisle, Cumbria, Storbritannien
Inscription à :
Articles (Atom)